loading ...

2008-08-19 | 汆and氽

分享
谢谢网友智月禅师,给我指出了BLOG上的一个错别字。在《伙房28法》中,我把“汆(cuan)”字写成了“氽(tun)”字。我好象从来没注意过原来是二个字,还以为cuan是方音,tun是普通话。经智月禅师提醒,细看之下才发现,一个是“入水”,一个是“人水”。

字典上是这样解释的:

汆(cuan):烹调方法,把食物放在开水里稍微一煮:~丸子。

氽(tun):1. 漂浮。如:木头在水上~。2. 用油炸。如:油~花生米。

 

分享 分享 |  评论 (9) |  阅读 (?)  |  固定链接 |  发表于 15:39
搜狐博客温馨提示:警惕博客留言诈骗, 搜狐博客管理员的正确地址为http://admin.blog.sohu.com, 其他都是冒牌。搜狐博客官方不会要求参加活动的各位博友缴纳任何的手续费用。请勿轻信留言、评论中的中奖信息,更不要拨打陌生电话及向陌生帐户汇款,谨防受骗!识别更多网络骗术,请 点击查看详情
正在读取评论信息...
您还未登录,只能匿名发表评论。或者您可以 登录 后发表。
 
  开宝马X5,住五星酒店,还有狐狸送哦
表  情:
加载中...
回复通知: 同时用小纸条通知对方该回复